miércoles, 15 de junio de 2011

couvent de sainte-marie de la tourette

address: eveaux-sur-l´abresle, france
architect: le corbusier
date: 1957 / 1960


Get off from the train in L'Abresle in a summer day, and walk three kilometres to La  Tourette. First, stone houses, then the frightful French chalets -that nevertheless do a charming suburb- and later the field and the farms. Ultimately, the forest and an orange little sign that stops your heart: "Au couvent". 

The forest is so dense, and ultimately, the miracle of Architecture. How could Le C. think this way? After two hours rounding the Dominicans cells, the library, the refectory, in the edge of the forest, at the foot of the hill, in a stone´s bank I thought: The architecture makes sense to the landscape. I believe L'Abresle's horizon never sees better that across the plates of cement in the refectory, and never the hill is more beautiful when is under 1000 tons of concrete of Le C.

 
Bajarse del tren en L´Abresle un día de verano y emprender los tres kilómetros que llevan a La Tourette. Primero casas de piedra, después los espantosos chalets franceses -que sin embargo hacen un suburbio encantador- y después el campo y las granjas. Al final, el bosque y un cartelito anaranjado que te detiene el corazón: "Au couvent".
 
El bosque se hace más denso, y al final, el milagro de la arquitectura. ¿Como pudo pensar así, Le C.? ¿De donde sacó las medidas de la iglesia? Después de dos horas dando vueltas por las celdas de los dominicos, por la biblioteca, por el refectorio, en el borde del bosque, al pie de la colina, en un banco de piedra se entiende algo: La arquitectura le da sentido al paisaje. Creo que nunca se ve mejor el horizonte de L´Abresle que a través de las placas de cemento del refectorio, y nunca es más hermosa la colina que cuando pasa debajo de las 1000 toneladas de hormigón de Le C.


No hay comentarios:

Publicar un comentario